洋楽の好き嫌い

英語は語尾が〜tionや〜sion、〜lyや〜ryなど韻を踏み易いので聴き心地の良い曲が多い。逆に日本語は言葉に規則が少ないので、韻の踏み方がネックになるラップとかには不向きに思う。
英語は語尾が子音で終わる言葉が多いので、音が伸びる箇所(曲の最後とか)がかっこ悪いことが多い。特に”n”(日本語の”ん”)で終わると最悪。逆に日本語は母音で終わる言葉が多いので曲が心地よく終わってくれる。
最近、メロディと歌詞がばらばらな曲をよく耳にするのでがっかりする時が多いです。